• <pre id="thhu0"><fieldset id="thhu0"></fieldset></pre>
    <s id="thhu0"><nav id="thhu0"></nav></s>
    1. <tr id="thhu0"><td id="thhu0"></td></tr>
      1. 国产国产国产国产系列,国产精品99精品无码视亚,人人超人人超碰超国产,国产免费mv大片人人电影播放器 ,国产在线视频46p,成人激情文学,最大的成人网亚洲,国产一区在线观看不卡 翻譯公司
        當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

        推薦 +MORE

        ·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

        圖紙翻譯的技術(shù)要點有什么?

        時間:2021-12-09 17:37:14 作者:管理員


          圖紙翻譯在建筑行業(yè)的應(yīng)用廣泛,想要掌握圖紙的注釋內(nèi)容,就要求翻譯的技術(shù)過關(guān),下面圖書翻譯公司給大家說說圖紙翻譯的技術(shù)要點有什么?

          Drawing translation is widely used in the construction industry. If you want to master the annotation content of drawings, you need to pass the technical barrier of translation. What are the technical points of drawing translation?

          1、圖上文字說明

          1. Character description on pictures

          標(biāo)注在技術(shù)圖紙上的英文詞語都比較難譯,因為它們除了是科技詞匯外,往往還是本專業(yè)圖紙上的習(xí)慣用語。這就要求譯者掌握豐富的相關(guān)專業(yè)詞匯,對圖紙上的習(xí)慣用語熟悉。

          English words labeled on technical drawings are difficult to translate, because they are not only technical words, but also idioms on professional drawings. This requires the translator to master a wealth of relevant professional vocabulary and be familiar with the idioms on the drawings.

          2、技術(shù)要求

          2. Technical Requirements

          圖紙上所列技術(shù)要求是文字最多的注釋語。內(nèi)容大致包括產(chǎn)品用途、材料、制造精度及其他要求。

          The technical requirements listed on the drawings are the most textual annotations. The contents generally include the use of products, materials, manufacturing accuracy and other requirements.

          用途:表示該產(chǎn)品或零部件用于什么地方

          Usage: Indicates where the product or parts are used.

          材料:一般在機械零件圖紙上都要詳細(xì)列出制造零件的材料的性能要求。

          Material: In general, the performance requirements of the materials for manufacturing parts should be listed in detail on the drawings of mechanical parts.

          制造精度:較重要的精度要求通常直接標(biāo)注在視圖上,其余的就給出總的要求。

          Manufacturing Accuracy: The more important accuracy requirements are usually directly marked on the view, and the rest give the overall requirements.

          以上就是圖書翻譯公司給大家分享圖紙翻譯的技術(shù)要點,希望對大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章。

          These are the technical points of the book translation company to share with you. I hope it will be helpful to you. If you want to know more about it, you can watch other articles on this site.

        中譯國際翻譯(北京)有限公司
        China International Translation service Co., Ltd.

        主站蜘蛛池模板: 丰满妇女强制高潮18xxxx| 国产精品成人综合色在线| 白袜体育生打飞机| 日韩综合网| 国产做爰xxxⅹ久久久精华液 | 亚州性熟女| www插插插无码免费视频网站| 亚洲精品综合网二三区| 国产精品久久福利新婚之夜| 日韩有码精品中文字幕| 国产xxxxxxx| 鄂尔多斯市| 国产剧情av麻豆香蕉精品| 国产亚洲精品VA片在线播放| 熟女中字在线| 尹人成人网| 高清乱码一区二区三区| 国产女人水真多18毛片18精品 | 北岛玲日韩精品一区二区三区| 国产首页一区二区不卡| chinese国产XXXX实拍| 亚洲国产系列| 精品国产VA久久久久久久冰| 成年女人免费碰碰视频| 国产精品综合一区二区三区 | 国产成人精品亚洲精品日日| 国产亚洲AV| 亚洲精品成人AV无码| 久久久久久一品道精品免费看| 精品无码一区二区三区水蜜桃| 偷拍美女厕所尿尿嘘嘘小便| 一本大道中文日本香蕉| 18禁91| 亚洲视频在线观看网站| 狠狠做五月深爱婷婷天天综合 | 长腿校花无力呻吟娇喘| 亚洲国产精品成人精品无码区在线| 亚洲AV无码乱码精品国产草莓| 国产一区二区三中文字幕| yy19影院| 亚洲综合图区|